Nesta edição trazemos um pouquinho da diferença entre esses dois verbos tão usados em espanhol, e como os adjetivos mudam de significado quando usados com um ou com outro!
“I am so hyped about that new series! I hope Netflix doesn´t screw up! “
Quantas vezes estamos assistindo aquela série ou filme e ouvimos uma expressão diferente, que normalmente não ouvimos em nossas aulas? Então aqui estão algumas das gírias mais comuns de serem ouvidas em inglês, nas séries, nos filmes e nas ruas.
awesome – great
My trip to Thailand was awesome! I really enjoyed myself!
to be sick–crazy
That new nightclub is sick!
weird – strange
She is a weird person – nobody understands her!
screw up – mess up
I wasn´t prepared for the meeting with my directors, and I have a feeling that I screwed up!
to dump – break up
She got tired of his betrayals and decided to dump him!
epic fail – big failure
Trump´s speech in the Forum was considered an epic failure!
to crash – to sleep
Can I crash in your sofa tonight?
sweet – nice
“ John, what do you think of coming to my beach house next weekend?” “ Wow, that´s sweet”.
dunno – don´t know
I dunno if I should introduce myself to the new manager…
